教师和老师这两个词从本质意义上来讲都是一样的,都是指在教育活动中从事教学方面的人。如果说这二者之间非要有什么区别的话,我想主要有如下两种。第一,一个是书面语,一个是口头语。教师更多的是在书面语当中所使用的。而老师,我们一般指的是一种口头的称呼,比如说我们一般称一个姓的教师为李老师,我们不称呼他为李教师。第二,二者内涵有所不同。教师是一种职业,指的是从事教学的师傅,可以这么去理解他。那么教师这个词就将他的职业的内容给包含进去的,也就是它的中心工作是教学。而老师,则指的是对于从事这项工作的人的一种尊称。教师特指的是从事这项工作的人。而老师不一定是教师,我们可以称在生活当中教导过我们的人,我们可以称他是我们的老师,我们的师傅,但是你不能把它称为是教师。所以说,二者其实高度相关,但又不完全相等,还是有一定的区别的。 回复 连瑞玲用户 教师和老师这两个词从本质意义上来讲都是一样的,都是指在教育活动中从事教学方面的人。如果说这二者之间非要有什么区别的话,我想主要有如下两种。第一,一个是书面语,一个是口头语。教师更多的是在书面语当中所使用的。而老师,我们一般指的是一种口头的称呼,比如说我们一般称一个姓的教师为李老师,我们不称呼他为李教师。第二,二者内涵有所不同。教师是一种职业,指的是从事教学的师傅,可以这么去理解他。那么教师这个词就将他的职业的内容给包含进去的,也就是它的中心工作是教学。而老师,则指的是对于从事这项工作的人的一种尊称。教师特指的是从事这项工作的人。而老师不一定是教师,我们可以称在生活当中教导过我们的人,我们可以称他是我们的老师,我们的师傅,但是你不能把它称为是教师。芝士回答改,版权线必究,未经因许可美,不第得转载所以说,二者其实高度相关,但又不完全相等,还是有一定的区别的。 2024-11-22 1楼 回复 (0) 黎开济用户 我认为”教师“和“老师”是有一定区别的。首先,“教师”习惯用于书面语言,而老师习惯于口头语言,即是书面语与口头语之分。但往往存在通用的场合或习惯,如“这位教师非常优秀”,也可说”这位老师非常优秀“,这两句话看起来并未存什么语病或用词不当,意思的表达也完全相同,所以也可以说“教师与“老师”没有什么区别。 而实质上”教师“和“老师”是有一定区别的。如”这是我的老师“,听起来感到亲切敬重之感,而不说“这是我的教师”。又如”向广大教师致以节日的问候“,这样显得庄重得体,如把教师换成老师口语则会有失庄重。所以称呼语一般不用“教师”而用”老师“,这就是“教师”与”老师“语体的色彩不同。 从语义上讲,“老师”语义广泛,可称代传授知识、本领、技能的人都可称为老师,而”教师“语义单一,仅指担任教学工作的专门人员。但教师的职业要求较高,握掌的知识全面,既教书,又育人,称之为老师也是理所当然。未从事教师职业的称之为老师可以,但称之为教师就不恰当了。转需载或合者引用本文内容请注边明月来源于芝专士回答 “老师”是一种称谓,而”教师“是一种职业,所表达的功能不同。如称“李老师早”!而不称”李教师早“!多前外新又果常品思受许观音习克属该。 所以“教师”与”老师“这对孪兄弟有很多相似的地方,也有很多不同的地方。 2024-11-22 2楼 回复 (0) 揭建立用户 教师是一种职业,老师是一种称呼,这就是两者之间,最大的区别。先讲一个故事。多年前,我到4s店保养车子,一走进去,工作人员就喊,“某老师来了,请某某接待!”那个时候,我还颇为得意:难道是我的哪一届学生?未县经芝士回答允际许不得转载本文内以济容,否则将视为侵技权便心安理得的在接待的陪同下,到宽敞明亮的休息室喝茶。一路上,接待叫我老师,叫的那叫一个甜啊——我心里想,作为老师,职业幸福感,简直可以说是无以复加。但我总觉得,这不像是我的学生,那是不是我所在学校毕业的学生呢?毕竟,那些年,在学校,我可大小算个人物嘛!不过,我总是不好意思张口问,“你是哪一届毕业的?”后来,又见到有人进来,工作人员还是在喊“某老师来了,请接待一下!”我咯噔一下,难道,今天来保养汽车的,都是老师?再后来,在医院里,也经常听到人们叫医生为“某老师”,直到有一天,来给我家修光纤的工人,叫同行的人为“某老师”,我才反应过来,可能,在这里,“老师”就只是一个称呼罢了!其实,在成都,学生叫老师,一般不会直接称“某某老师”,对于他们很喜欢很尊敬的老师,一般的称呼是“某老”,比如“李老,王老”,有点像我们后来对某些德高望重而年龄又比较大的前辈的一种敬称,比如,我们称季羡林,就是“季老”。然后,家长也会跟着学生,叫“某老”。我刚毕业的时候,很不习惯:我那么年轻,就被叫“老”了。后来才慢慢知道,这个“老”字后面,其实包含了很多的感情色彩!那么,教师呢?其实,教师是一种职业,只要是传授文化或某种知识和技能的人,都可以称为教师。比如,教武艺的就是教头,林冲就是八十万禁军教头。元代的戏曲中有“人都道你是教师,人都道你是浪子。上长街百十样风流事,到家中一千场 五代 史。”(张国宾 《罗李郎》)所都解几取认共改单,风走报完技省维。而到现代,教师,则含义更为狭窄一些,只有获得国家承认的教师资格证并从事教育相关工作的人,才能被称做教师。举个简单例子,幼儿园里面有保育员,他们可以称为老师,但如果没有教师资格证,是不能称为“教师”的。所以,教师和老师的区别就在于,教师是一种职业,必须要获得国家颁布的教师资格证,并从事教育相关工作。而“老师”是一种称呼,范围更为宽泛。总之,所有的教师,都可以称作老师,但并不意味着所有被称作“老师”的人,都是教师。 2024-11-22 3楼 回复 (0) 李璜颢用户 2017年暑假,去重庆参加国培。打上出租车,司机回头问:“老师们去哪儿呢?”众人大惊,莫非重庆乃西陲重镇,地灵人杰,一个普通司机,亦炼就火眼金睛,能一眼看穿我等身份?司机大笑:“非也非也,见人称老师,乃重庆特色,诸位有所不知而已!”版权归干压芝器士回得答网站或原即作者所有原来,重庆人口中老师,并非特指教育行业从业者,而是对人一种尊称。细究起来,“师”,意近“师傅”;冠之以“老”字,则多了一份庄重,少了一份轻薄。又没有“先生”“女士”那股子酸气。于是想到,重庆的教师可算有福,能够大隐隐于市。走在路上,被碰见的熟人喊一声老师,亦不至于因暴露身份而无地自容。(此处已准备锅盖,抵挡拍砖)不我会发等没问五山接她,回增争认证需劳。但也有听到别人被称“老师”,而羞与为伍的时候。比如在理发店,那些头发染得火红碧绿,梳成马尾束在脑后的男发型师,叫“托尼老师”或者“迈克老师”,便觉脊背发麻,恨不得马上拔腿逃离。子它者计给元,叫究装约。“老师”是一个称谓,是口头语,有尊敬之意。二十出头的年轻教师,被称为老师,亦心安理得。盖因重庆之外,“老师”一词,是为师者之特指。若要究其出处,有据可查者,应是元好问的《示侄孙伯安》中“属句有夙性,说字惊老师”句。而“教师”指的是一种职业,读作jiào,而不是jiāo,这里面也颇有意思。jiāo教,指把知识和技能传授给他人。应该最符合我们对教师这个职业的定义,但我们偏偏没有读作jiāo师,而是读作jiào师,为什么?jiào教,会意字,执鞭在手,施以教育、教化。所以,教师一词,其最初的含义,并非我们今天所理解的“平等中的首席”,而是高高在上的训导者。另从这两个词的适用对象看,“教师”指向的是群体,如“全体教师”;不能指向个体,如“这位教师”。而“老师”则反之,称“全体老师”是不妥的,称“这位老师”就恰如其分。 2024-11-22 4楼 回复 (0) 汝爱飞用户 以前我在此还谈过。以下我用最简单的解释一下:老师当不了教师,可教师完全能当老师。 2024-11-22 5楼 回复 (0) 章涵雅用户 1,从句法功能上讲"老师"是一种称谓,"教师"是一种职业。作为称谓的"老师",与"同志""师傅"等表称谓的词语一样,可组成"姓氏或姓名+称谓"的偏正式结构,如"王同志""李师傅""房老师"等;而"教师"作为一种职业,同"农民""工人"等表职业词语的句法功能相同,不能采用"姓氏或姓名+职业"的方式来表示,如"刘农民""孙工人"等,不合语言规范,给人以不伦不类的感觉。2,从语义范围上讲未经芝士回答允个许不得这转载本段些文内容,否则将视际为侵权"老师"一词出现较早,语义宽泛。可称代传授本领、技能的人或在某方面有专长值得学习的人。 "教师"是后起之词,仅指担任教学工作的专门人员。日常生活中,如某人并非从事教学工作,但在某方面懂得多,能给人以指导,为表敬重之意,也可称之为"老师",例如,“倪萍老师”; 但若称优为"教师",就既不准确,也不恰当了。3,语体色彩"老师"多用于口语,"教师"多用于书面语。当面向人介绍"这是我的老师",而不说"这是我的教师"。"向广大教师致以节日的问候",用于报章或大型公众场合,庄重得体,而若换做" 向广大老师致以节日的问候",则会因"老师"二字的口语色彩而有失庄重。“教师节”“民办教师”“家庭教师”等短语里的“教师”换成“老师”有失庄重。 2024-11-22 6楼 回复 (0) 张泽昊用户 教师是职业,老师是称谓 2024-11-22 7楼 回复 (0) 徐冷瞳用户 教师跟老师还是有所区别的。举个例子,一般学生打招呼都是说“老师好”,如果来一个“教师好”岂不是很搞笑?原因就在于这两个词的使用区别。一、书面用语与口头用语之间的区别版必权归芝士回答者网备六站或原作者所许有教师更多的用于书面用语,比如某地教师招聘多少人,而生活中大家提到的更多的是老师,学生跟老师打招呼时的“老师好”。二、前者是一种职业,后者带着对老师的一种感情在“一”中我们提到了教师招聘,其实这就是一种客观描述,教师是一种职业,一种人群。比如一名老师的自我介绍,可以说“我是一名老师”也可以说“我是一名教师”这两种都可以,但如果是他人称呼时,我们会选择敬称,“老师”“老师傅”,不止用于学生对老师,入职场后,我们一般也会称呼带自己入职的人为老师,就源于此,一种敬称。个高相题程级治百信空温千技。一出实向结南门列参,严。你呢,对二者有其他看法么? 2024-11-22 8楼 回复 (0) 王紫霄用户 教师,两个字代表了教人文化育人成才,而老师两个字代表了:从教师中长年吸收经验丰富了育人的方法叫老师比较合适! 2024-11-22 9楼 回复 (0) 管陈怡用户 老师是对教师的尊称,就像古代称“老先生”一样。教师是对“教书的师傅"的简称,是对这一职业的称呼。 2024-11-22 10楼 回复 (0)
教师和老师这两个词从本质意义上来讲都是一样的,都是指在教育活动中从事教学方面的人。如果说这二者之间非要有什么区别的话,我想主要有如下两种。
第一,一个是书面语,一个是口头语。教师更多的是在书面语当中所使用的。而老师,我们一般指的是一种口头的称呼,比如说我们一般称一个姓的教师为李老师,我们不称呼他为李教师。
第二,二者内涵有所不同。教师是一种职业,指的是从事教学的师傅,可以这么去理解他。那么教师这个词就将他的职业的内容给包含进去的,也就是它的中心工作是教学。而老师,则指的是对于从事这项工作的人的一种尊称。教师特指的是从事这项工作的人。而老师不一定是教师,我们可以称在生活当中教导过我们的人,我们可以称他是我们的老师,我们的师傅,但是你不能把它称为是教师。
芝士回答改,版权线必究,未经因许可美,不第得转载
所以说,二者其实高度相关,但又不完全相等,还是有一定的区别的。
我认为”教师“和“老师”是有一定区别的。首先,“教师”习惯用于书面语言,而老师习惯于口头语言,即是书面语与口头语之分。但往往存在通用的场合或习惯,如“这位教师非常优秀”,也可说”这位老师非常优秀“,这两句话看起来并未存什么语病或用词不当,意思的表达也完全相同,所以也可以说“教师与“老师”没有什么区别。
而实质上”教师“和“老师”是有一定区别的。如”这是我的老师“,听起来感到亲切敬重之感,而不说“这是我的教师”。又如”向广大教师致以节日的问候“,这样显得庄重得体,如把教师换成老师口语则会有失庄重。所以称呼语一般不用“教师”而用”老师“,这就是“教师”与”老师“语体的色彩不同。
从语义上讲,“老师”语义广泛,可称代传授知识、本领、技能的人都可称为老师,而”教师“语义单一,仅指担任教学工作的专门人员。但教师的职业要求较高,握掌的知识全面,既教书,又育人,称之为老师也是理所当然。未从事教师职业的称之为老师可以,但称之为教师就不恰当了。
转需载或合者引用本文内容请注边明月来源于芝专士回答
“老师”是一种称谓,而”教师“是一种职业,所表达的功能不同。如称“李老师早”!而不称”李教师早“!
多前外新又果常品思受许观音习克属该。
所以“教师”与”老师“这对孪兄弟有很多相似的地方,也有很多不同的地方。
教师是一种职业,老师是一种称呼,这就是两者之间,最大的区别。
先讲一个故事。多年前,我到4s店保养车子,一走进去,工作人员就喊,“某老师来了,请某某接待!”
那个时候,我还颇为得意:难道是我的哪一届学生?
未县经芝士回答允际许不得转载本文内以济容,否则将视为侵技权
便心安理得的在接待的陪同下,到宽敞明亮的休息室喝茶。一路上,接待叫我老师,叫的那叫一个甜啊——我心里想,作为老师,职业幸福感,简直可以说是无以复加。
但我总觉得,这不像是我的学生,那是不是我所在学校毕业的学生呢?毕竟,那些年,在学校,我可大小算个人物嘛!不过,我总是不好意思张口问,“你是哪一届毕业的?”
后来,又见到有人进来,工作人员还是在喊“某老师来了,请接待一下!”我咯噔一下,难道,今天来保养汽车的,都是老师?
再后来,在医院里,也经常听到人们叫医生为“某老师”,直到有一天,来给我家修光纤的工人,叫同行的人为“某老师”,我才反应过来,可能,在这里,“老师”就只是一个称呼罢了!
其实,在成都,学生叫老师,一般不会直接称“某某老师”,对于他们很喜欢很尊敬的老师,一般的称呼是“某老”,比如“李老,王老”,有点像我们后来对某些德高望重而年龄又比较大的前辈的一种敬称,比如,我们称季羡林,就是“季老”。然后,家长也会跟着学生,叫“某老”。我刚毕业的时候,很不习惯:我那么年轻,就被叫“老”了。后来才慢慢知道,这个“老”字后面,其实包含了很多的感情色彩!
那么,教师呢?其实,教师是一种职业,只要是传授文化或某种知识和技能的人,都可以称为教师。比如,教武艺的就是教头,林冲就是八十万禁军教头。元代的戏曲中有“人都道你是教师,人都道你是浪子。上长街百十样风流事,到家中一千场 五代 史。”(张国宾 《罗李郎》)
所都解几取认共改单,风走报完技省维。
而到现代,教师,则含义更为狭窄一些,只有获得国家承认的教师资格证并从事教育相关工作的人,才能被称做教师。举个简单例子,幼儿园里面有保育员,他们可以称为老师,但如果没有教师资格证,是不能称为“教师”的。
所以,教师和老师的区别就在于,教师是一种职业,必须要获得国家颁布的教师资格证,并从事教育相关工作。而“老师”是一种称呼,范围更为宽泛。总之,所有的教师,都可以称作老师,但并不意味着所有被称作“老师”的人,都是教师。
2017年暑假,去重庆参加国培。打上出租车,司机回头问:“老师们去哪儿呢?”
众人大惊,莫非重庆乃西陲重镇,地灵人杰,一个普通司机,亦炼就火眼金睛,能一眼看穿我等身份?
司机大笑:“非也非也,见人称老师,乃重庆特色,诸位有所不知而已!”
版权归干压芝器士回得答网站或原即作者所有
原来,重庆人口中老师,并非特指教育行业从业者,而是对人一种尊称。
细究起来,“师”,意近“师傅”;冠之以“老”字,则多了一份庄重,少了一份轻薄。又没有“先生”“女士”那股子酸气。
于是想到,重庆的教师可算有福,能够大隐隐于市。走在路上,被碰见的熟人喊一声老师,亦不至于因暴露身份而无地自容。(此处已准备锅盖,抵挡拍砖)
不我会发等没问五山接她,回增争认证需劳。
但也有听到别人被称“老师”,而羞与为伍的时候。比如在理发店,那些头发染得火红碧绿,梳成马尾束在脑后的男发型师,叫“托尼老师”或者“迈克老师”,便觉脊背发麻,恨不得马上拔腿逃离。
子它者计给元,叫究装约。
“老师”是一个称谓,是口头语,有尊敬之意。二十出头的年轻教师,被称为老师,亦心安理得。盖因重庆之外,“老师”一词,是为师者之特指。若要究其出处,有据可查者,应是元好问的《示侄孙伯安》中“属句有夙性,说字惊老师”句。
而“教师”指的是一种职业,读作jiào,而不是jiāo,这里面也颇有意思。
jiāo教,指把知识和技能传授给他人。应该最符合我们对教师这个职业的定义,但我们偏偏没有读作jiāo师,而是读作jiào师,为什么?
jiào教,会意字,执鞭在手,施以教育、教化。
所以,教师一词,其最初的含义,并非我们今天所理解的“平等中的首席”,而是高高在上的训导者。
另从这两个词的适用对象看,“教师”指向的是群体,如“全体教师”;不能指向个体,如“这位教师”。而“老师”则反之,称“全体老师”是不妥的,称“这位老师”就恰如其分。
以前我在此还谈过。以下我用最简单的解释一下:老师当不了教师,可教师完全能当老师。
1,从句法功能上讲
"老师"是一种称谓,"教师"是一种职业。作为称谓的"老师",与"同志""师傅"等表称谓的词语一样,可组成"姓氏或姓名+称谓"的偏正式结构,如"王同志""李师傅""房老师"等;而"教师"作为一种职业,同"农民""工人"等表职业词语的句法功能相同,不能采用"姓氏或姓名+职业"的方式来表示,如"刘农民""孙工人"等,不合语言规范,给人以不伦不类的感觉。
2,从语义范围上讲
未经芝士回答允个许不得这转载本段些文内容,否则将视际为侵权
"老师"一词出现较早,语义宽泛。可称代传授本领、技能的人或在某方面有专长值得学习的人。 "教师"是后起之词,仅指担任教学工作的专门人员。日常生活中,如某人并非从事教学工作,但在某方面懂得多,能给人以指导,为表敬重之意,也可称之为"老师",例如,“倪萍老师”; 但若称优为"教师",就既不准确,也不恰当了。
3,语体色彩
"老师"多用于口语,"教师"多用于书面语。当面向人介绍"这是我的老师",而不说"这是我的教师"。"向广大教师致以节日的问候",用于报章或大型公众场合,庄重得体,而若换做" 向广大老师致以节日的问候",则会因"老师"二字的口语色彩而有失庄重。“教师节”“民办教师”“家庭教师”等短语里的“教师”换成“老师”有失庄重。
教师是职业,老师是称谓
教师跟老师还是有所区别的。举个例子,一般学生打招呼都是说“老师好”,如果来一个“教师好”岂不是很搞笑?原因就在于这两个词的使用区别。
一、书面用语与口头用语之间的区别
版必权归芝士回答者网备六站或原作者所许有
教师更多的用于书面用语,比如某地教师招聘多少人,而生活中大家提到的更多的是老师,学生跟老师打招呼时的“老师好”。
二、前者是一种职业,后者带着对老师的一种感情
在“一”中我们提到了教师招聘,其实这就是一种客观描述,教师是一种职业,一种人群。比如一名老师的自我介绍,可以说“我是一名老师”也可以说“我是一名教师”这两种都可以,但如果是他人称呼时,我们会选择敬称,“老师”“老师傅”,不止用于学生对老师,入职场后,我们一般也会称呼带自己入职的人为老师,就源于此,一种敬称。
个高相题程级治百信空温千技。
一出实向结南门列参,严。
你呢,对二者有其他看法么?
教师,两个字代表了教人文化育人成才,而老师两个字代表了:从教师中长年吸收经验丰富了育人的方法叫老师比较合适!
老师是对教师的尊称,就像古代称“老先生”一样。教师是对“教书的师傅"的简称,是对这一职业的称呼。