世界が终わる夜,中文歌词,最好是日文,罗马,中文分开的,好的话追加?

世界が终わる夜 - Acidman作词:大木伸夫作曲:ACIDMAN星が煌めいていた 木々も深く眠る夜hoshiga kirameite ita kigimo fukaku nemuyoru足りないものだらけの言叶を ただ纺いでtarinai mono darakeno kotobawo tada tsumuide呜呼 あの空さえ 仆を置いて行きそうでaa anosora sae bokuwo oite yukisoude走り出していたよhashiri dashite itayoまだ远くへ行けると思っていたmada tookue yukeruto omotteita君は笑ってくれたねkimiwa waratte kuretane仆はただそれが 嬉しくてbokuwa tada sorega ureshikute世界が终わる事なんて 気にもしないでsekaiga owaru kotonante kinimo shinaide小さな星が生まれて消えるだけchiisana hoshiga umarete kieru dake花が咲き 枯れる様に 仆ら 确かに生きていたhanaga saki kareru youni bokura tashikani ikiteita心 すり减らしながらでも 命を生きていたkokoro suri herashi nagara demo inochiwo ikiteitaたった一つから生まれた この美しき世界でtatta hitotsukara umareta kono utsukushiki sekaide最期のその时に伝える言叶を探しているけどsaigono sonotokini tsutaeru kotobawo sagashite irukedoさよならはもう言わないよsayonarawa mou iwanaiyoその言叶はもう言わないよsono kotobawa mou iwanaiyo世界の音楽を仆らは 手にしたはずさsekaino ongakuwo bokurawa tenishita hazusaまた生まれて また此処で笑い合おうmata umarete mata kokode warai aou消えて 消えてしまうだけkiete kiete shimau dake消えて 消えてしまうなんて、、、kiete kiete shimau nante君は笑ってくれたねkimiwa waratte kuretane仆はただそれが 嬉しくてbokuwa tada sorega ureshikute世界が终わる事なんて 些细な事さsekaiga owaru kotonante sasaina kotosa小さな仆ら 生まれて 消えるだけchiisana bokura umarete kieru dakeさよならはもう言わないよsayonarawa mou iwanaiyo世界が终わる夜sekaiga owaruyoruその时仆ら また此処で笑い合おうsonotoki bokura mata kokode warai aouまた生まれて また此処で笑い合おうmata umarete mata kokode warai aou星辰闪烁 树木也陷入沉睡的夜晚脑海组织的话语总是词不达意 啊 就连那片夜空 也仿佛弃我而去 我忽然迈步奔向前方 我想我还能抵达远方 你却对我笑了 仅仅如此 便足够让我开心 哪怕世界即将终结 我也丝毫不在意 不过是 一颗小小的星星诞生消逝的过程罢了 正如花朵绽放凋零 我们真真切切活在这个世界 哪怕漫漫人生心力交瘁 生命却不枉世上走一遭 万物皆从一诞生 在这个美丽的世界 我们一直在找寻 在临终时刻传达的话语 我再也不会说再见 我再也不会说那句话 世界的音乐 已经掌握在我们手中 从而重获新生 再度约定在此处欢笑吧 不过是 渐渐地消逝踪影 哪曾想 竟会消失不见 而你却对我笑了 仅仅如此 便足够让我开心 世界的终结 不过是细微之事 不过是 渺小的我们 诞生消亡的过程罢了 我再也不会说再见世界终结的夜晚那时让我们再约定在此处欢笑吧 从而重获新生 再度在此处欢笑

回复
  • 叶晨曦用户

    世界が终わる夜 - Acidman作词:大木伸夫作曲:ACIDMAN星が煌めいていた 木々も深く眠る夜hoshiga kirameite ita kigimo fukaku nemuyoru足りないものだらけの言叶を ただ纺いでtarinai mono darakeno kotobawo tada tsumuide呜呼 あの空さえ 仆を置いて行きそうでaa anosora sae bokuwo oite yukisoude走り出していたよhashiri dashite itayoまだ远くへ行けると思っていたmada tookue yukeruto omotteita君は笑ってくれたねkimiwa waratte kuretane仆はただそれが 嬉しくてbokuwa tada sorega ureshikute世界が终わる事なんて 気にもしないでsekaiga owaru kotonante kinimo shinaide小さな星が生まれて消えるだけchiisana hoshiga umarete kieru dake花が咲き 枯れる様に 仆ら 确かに生きていたhanaga saki kareru youni bokura tashikani ikiteita心 すり减らしながらでも 命を生きていたkokoro suri herashi nagara demo inochiwo ikiteitaたった一つから生まれた この美しき世界でtatta hitotsukara umareta kono utsukushiki sekaide最期のその时に伝える言叶を探しているけどsaigono sonotokini tsutaeru kotobawo sagashite irukedoさよならはもう言わないよsayonarawa mou iwanaiyoその言叶はもう言わないよsono kotobawa mou iwanaiyo世界の音楽を仆らは 手にしたはずさsekaino ongakuwo bokurawa tenishita hazusaまた生まれて また此処で笑い合おうmata umarete mata kokode warai aou消えて 消えてしまうだけkiete kiete shimau dake消えて 消えてしまうなんて、、、kiete kiete shimau nante君は笑ってくれたねkimiwa waratte kuretane仆はただそれが 嬉しくてbokuwa tada sorega ureshikute世界が终わる事なんて 些细な事さsekaiga owaru kotonante sasaina kotosa小さな仆ら 生まれて 消えるだけchiisana bokura umarete kieru dakeさよならはもう言わないよsayonarawa mou iwanaiyo世界が终わる夜sekaiga owaruyoruその时仆ら また此処で笑い合おうsonotoki bokura mata kokode warai aouまた生まれて また此処で笑い合おうmata umarete mata kokode warai aou星辰闪烁 树木也陷入沉睡的夜晚脑海组织的话语总是词不达意 啊 就连那片夜空 也仿佛弃我而去 我忽然迈步奔向前方 我想我还能抵达远方 你却对我笑了 仅仅如此 便足够让我开心 哪怕世界即将终结 我也丝毫不在意 不过是 一颗小小的星星诞生消逝的过程罢了 正如花朵绽放凋零 我们真真切切活在这个世界 哪怕漫漫人生心力交瘁 生命却不枉世上走一遭 万物皆从一诞生 在这个美丽的世界 我们一直在找寻 在临终时刻传达的话语 我再也不会说再见 我再也不会说那句话 世界的音乐 已经掌握在我们手中 从而重获新生 再度约定在此处欢笑吧 不过是 渐渐地消逝踪影 哪曾想 竟会消失不见 而你却对我笑了 仅仅如此 便足够让我开心 世界的终结 不过是细微之事 不过是 渺小的我们 诞生消亡的过程罢了 我再也不会说再见世界终结的夜晚那时让我们再约定在此处欢笑吧 从而重获新生 再度在此处欢笑

    2024-05-02
    1楼
    回复
  • 牵绊用户

    《世界が终わる夜》 - Acidman

    作词:大木伸夫

    作曲:ACIDMAN

    未经芝活山士回答允许不得转载本文内离容,否特则将视为进侵权

    歌词:

    民着相气路几放门阶,布列院包局。

    星が煌めいていた 木々も深く眠る夜

    hoshiga kirameite ita kigimo fukaku nemuyoru

    种前长基手速群叫低却满。

    足りないものだらけの言叶を ただ纺いで

    tarinai mono darakeno kotobawo tada tsumuide

    呜呼 あの空さえ 仆を置いて行きそうで

    aa anosora sae bokuwo oite yukisoude

    走り出していたよ

    hashiri dashite itayo

    まだ远くへ行けると思っていた

    mada tookue yukeruto omotteita

    君は笑ってくれたね

    kimiwa waratte kuretane

    仆はただそれが 嬉しくて

    bokuwa tada sorega ureshikute

    世界が终わる事なんて 気にもしないで

    sekaiga owaru kotonante kinimo shinaide

    小さな星が生まれて消えるだけ

    chiisana hoshiga umarete kieru dake

    花が咲き 枯れる様に 仆ら 确かに生きていた

    hanaga saki kareru youni bokura tashikani ikiteita

    心 すり减らしながらでも 命を生きていた

    kokoro suri herashi nagara demo inochiwo ikiteita

    たった一つから生まれた この美しき世界で

    tatta hitotsukara umareta kono utsukushiki sekaide

    最期のその时に伝える言叶を探しているけど

    saigono sonotokini tsutaeru kotobawo sagashite irukedo

    さよならはもう言わないよ

    sayonarawa mou iwanaiyo

    その言叶はもう言わないよ

    sono kotobawa mou iwanaiyo

    世界の音楽を仆らは 手にしたはずさ

    sekaino ongakuwo bokurawa tenishita hazusa

    また生まれて また此処で笑い合おう

    mata umarete mata kokode warai aou

    消えて 消えてしまうだけ

    kiete kiete shimau dake

    消えて 消えてしまうなんて、、、

    kiete kiete shimau nante

    君は笑ってくれたね

    kimiwa waratte kuretane

    仆はただそれが 嬉しくて

    bokuwa tada sorega ureshikute

    世界が终わる事なんて 些细な事さ

    sekaiga owaru kotonante sasaina kotosa

    小さな仆ら 生まれて 消えるだけ

    chiisana bokura umarete kieru dake

    さよならはもう言わないよ

    sayonarawa mou iwanaiyo

    世界が终わる夜

    sekaiga owaruyoru

    その时仆ら また此処で笑い合おう

    sonotoki bokura mata kokode warai aou

    また生まれて また此処で笑い合おう

    mata umarete mata kokode warai aou

    星辰闪烁

    树木也陷入沉睡的夜晚

    脑海组织的话语总是词不达意

    就连那片夜空

    也仿佛弃我而去

    我忽然迈步奔向前方

    我想

    我还能抵达远方

    你却对我笑了

    仅仅如此

    便足够让我开心

    哪怕世界即将终结

    我也丝毫不在意

    不过是

    一颗小小的星星诞生消逝的过程罢了

    正如花朵绽放凋零

    我们真真切切活在这个世界

    哪怕漫漫人生心力交瘁

    生命却不枉世上走一遭

    万物皆从一诞生

    在这个美丽的世界

    我们一直在找寻

    在临终时刻传达的话语

    我再也不会说再见

    我再也不会说那句话

    世界的音乐

    已经掌握在我们手中

    从而重获新生

    再度约定在此处欢笑吧

    不过是

    渐渐地消逝踪影

    哪曾想

    竟会消失不见

    而你却对我笑了

    仅仅如此

    便足够让我开心

    世界的终结

    不过是细微之事

    不过是

    渺小的我们

    诞生消亡的过程罢了

    我再也不会说再见

    世界终结的夜晚

    那时让我们再约定在此处欢笑吧

    从而重获新生

    再度在此处欢笑

    2024-05-02
    2楼
    回复

参与评论

游客评论不支持回复他人评论内容,如需回复他人评论内容请