世界が终わる夜 - Acidman作词:大木伸夫作曲:ACIDMAN星が煌めいていた 木々も深く眠る夜hoshiga kirameite ita kigimo fukaku nemuyoru足りないものだらけの言叶を ただ纺いでtarinai mono darakeno kotobawo tada tsumuide呜呼 あの空さえ 仆を置いて行きそうでaa anosora sae bokuwo oite yukisoude走り出していたよhashiri dashite itayoまだ远くへ行けると思っていたmada tookue yukeruto omotteita君は笑ってくれたねkimiwa waratte kuretane仆はただそれが 嬉しくてbokuwa tada sorega ureshikute世界が终わる事なんて 気にもしないでsekaiga owaru kotonante kinimo shinaide小さな星が生まれて消えるだけchiisana hoshiga umarete kieru dake花が咲き 枯れる様に 仆ら 确かに生きていたhanaga saki kareru youni bokura tashikani ikiteita心 すり减らしながらでも 命を生きていたkokoro suri herashi nagara demo inochiwo ikiteitaたった一つから生まれた この美しき世界でtatta hitotsukara umareta kono utsukushiki sekaide最期のその时に伝える言叶を探しているけどsaigono sonotokini tsutaeru kotobawo sagashite irukedoさよならはもう言わないよsayonarawa mou iwanaiyoその言叶はもう言わないよsono kotobawa mou iwanaiyo世界の音楽を仆らは 手にしたはずさsekaino ongakuwo bokurawa tenishita hazusaまた生まれて また此処で笑い合おうmata umarete mata kokode warai aou消えて 消えてしまうだけkiete kiete shimau dake消えて 消えてしまうなんて、、、kiete kiete shimau nante君は笑ってくれたねkimiwa waratte kuretane仆はただそれが 嬉しくてbokuwa tada sorega ureshikute世界が终わる事なんて 些细な事さsekaiga owaru kotonante sasaina kotosa小さな仆ら 生まれて 消えるだけchiisana bokura umarete kieru dakeさよならはもう言わないよsayonarawa mou iwanaiyo世界が终わる夜sekaiga owaruyoruその时仆ら また此処で笑い合おうsonotoki bokura mata kokode warai aouまた生まれて また此処で笑い合おうmata umarete mata kokode warai aou星辰闪烁 树木也陷入沉睡的夜晚脑海组织的话语总是词不达意 啊 就连那片夜空 也仿佛弃我而去 我忽然迈步奔向前方 我想我还能抵达远方 你却对我笑了 仅仅如此 便足够让我开心 哪怕世界即将终结 我也丝毫不在意 不过是 一颗小小的星星诞生消逝的过程罢了 正如花朵绽放凋零 我们真真切切活在这个世界 哪怕漫漫人生心力交瘁 生命却不枉世上走一遭 万物皆从一诞生 在这个美丽的世界 我们一直在找寻 在临终时刻传达的话语 我再也不会说再见 我再也不会说那句话 世界的音乐 已经掌握在我们手中 从而重获新生 再度约定在此处欢笑吧 不过是 渐渐地消逝踪影 哪曾想 竟会消失不见 而你却对我笑了 仅仅如此 便足够让我开心 世界的终结 不过是细微之事 不过是 渺小的我们 诞生消亡的过程罢了 我再也不会说再见世界终结的夜晚那时让我们再约定在此处欢笑吧 从而重获新生 再度在此处欢笑
回复除特别注明原创外,本站所有文章或图片均不是物联卡官网原创,如侵犯您的利益或版权,请联系我们将立即处理;本文地址http://blog.21863.cn/wulianka/sjzyzwgczhsrwlmzwfkdhdhzj.html
世界が终わる夜 - Acidman作词:大木伸夫作曲:ACIDMAN星が煌めいていた 木々も深く眠る夜hoshiga kirameite ita kigimo fukaku nemuyoru足りないものだらけの言叶を ただ纺いでtarinai mono darakeno kotobawo tada tsumuide呜呼 あの空さえ 仆を置いて行きそうでaa anosora sae bokuwo oite yukisoude走り出していたよhashiri dashite itayoまだ远くへ行けると思っていたmada tookue yukeruto omotteita君は笑ってくれたねkimiwa waratte kuretane仆はただそれが 嬉しくてbokuwa tada sorega ureshikute世界が终わる事なんて 気にもしないでsekaiga owaru kotonante kinimo shinaide小さな星が生まれて消えるだけchiisana hoshiga umarete kieru dake花が咲き 枯れる様に 仆ら 确かに生きていたhanaga saki kareru youni bokura tashikani ikiteita心 すり减らしながらでも 命を生きていたkokoro suri herashi nagara demo inochiwo ikiteitaたった一つから生まれた この美しき世界でtatta hitotsukara umareta kono utsukushiki sekaide最期のその时に伝える言叶を探しているけどsaigono sonotokini tsutaeru kotobawo sagashite irukedoさよならはもう言わないよsayonarawa mou iwanaiyoその言叶はもう言わないよsono kotobawa mou iwanaiyo世界の音楽を仆らは 手にしたはずさsekaino ongakuwo bokurawa tenishita hazusaまた生まれて また此処で笑い合おうmata umarete mata kokode warai aou消えて 消えてしまうだけkiete kiete shimau dake消えて 消えてしまうなんて、、、kiete kiete shimau nante君は笑ってくれたねkimiwa waratte kuretane仆はただそれが 嬉しくてbokuwa tada sorega ureshikute世界が终わる事なんて 些细な事さsekaiga owaru kotonante sasaina kotosa小さな仆ら 生まれて 消えるだけchiisana bokura umarete kieru dakeさよならはもう言わないよsayonarawa mou iwanaiyo世界が终わる夜sekaiga owaruyoruその时仆ら また此処で笑い合おうsonotoki bokura mata kokode warai aouまた生まれて また此処で笑い合おうmata umarete mata kokode warai aou星辰闪烁 树木也陷入沉睡的夜晚脑海组织的话语总是词不达意 啊 就连那片夜空 也仿佛弃我而去 我忽然迈步奔向前方 我想我还能抵达远方 你却对我笑了 仅仅如此 便足够让我开心 哪怕世界即将终结 我也丝毫不在意 不过是 一颗小小的星星诞生消逝的过程罢了 正如花朵绽放凋零 我们真真切切活在这个世界 哪怕漫漫人生心力交瘁 生命却不枉世上走一遭 万物皆从一诞生 在这个美丽的世界 我们一直在找寻 在临终时刻传达的话语 我再也不会说再见 我再也不会说那句话 世界的音乐 已经掌握在我们手中 从而重获新生 再度约定在此处欢笑吧 不过是 渐渐地消逝踪影 哪曾想 竟会消失不见 而你却对我笑了 仅仅如此 便足够让我开心 世界的终结 不过是细微之事 不过是 渺小的我们 诞生消亡的过程罢了 我再也不会说再见世界终结的夜晚那时让我们再约定在此处欢笑吧 从而重获新生 再度在此处欢笑
《世界が终わる夜》 - Acidman
作词:大木伸夫
作曲:ACIDMAN
未经芝活山士回答允许不得转载本文内离容,否特则将视为进侵权
歌词:
民着相气路几放门阶,布列院包局。
星が煌めいていた 木々も深く眠る夜
hoshiga kirameite ita kigimo fukaku nemuyoru
种前长基手速群叫低却满。
足りないものだらけの言叶を ただ纺いで
tarinai mono darakeno kotobawo tada tsumuide
呜呼 あの空さえ 仆を置いて行きそうで
aa anosora sae bokuwo oite yukisoude
走り出していたよ
hashiri dashite itayo
まだ远くへ行けると思っていた
mada tookue yukeruto omotteita
君は笑ってくれたね
kimiwa waratte kuretane
仆はただそれが 嬉しくて
bokuwa tada sorega ureshikute
世界が终わる事なんて 気にもしないで
sekaiga owaru kotonante kinimo shinaide
小さな星が生まれて消えるだけ
chiisana hoshiga umarete kieru dake
花が咲き 枯れる様に 仆ら 确かに生きていた
hanaga saki kareru youni bokura tashikani ikiteita
心 すり减らしながらでも 命を生きていた
kokoro suri herashi nagara demo inochiwo ikiteita
たった一つから生まれた この美しき世界で
tatta hitotsukara umareta kono utsukushiki sekaide
最期のその时に伝える言叶を探しているけど
saigono sonotokini tsutaeru kotobawo sagashite irukedo
さよならはもう言わないよ
sayonarawa mou iwanaiyo
その言叶はもう言わないよ
sono kotobawa mou iwanaiyo
世界の音楽を仆らは 手にしたはずさ
sekaino ongakuwo bokurawa tenishita hazusa
また生まれて また此処で笑い合おう
mata umarete mata kokode warai aou
消えて 消えてしまうだけ
kiete kiete shimau dake
消えて 消えてしまうなんて、、、
kiete kiete shimau nante
君は笑ってくれたね
kimiwa waratte kuretane
仆はただそれが 嬉しくて
bokuwa tada sorega ureshikute
世界が终わる事なんて 些细な事さ
sekaiga owaru kotonante sasaina kotosa
小さな仆ら 生まれて 消えるだけ
chiisana bokura umarete kieru dake
さよならはもう言わないよ
sayonarawa mou iwanaiyo
世界が终わる夜
sekaiga owaruyoru
その时仆ら また此処で笑い合おう
sonotoki bokura mata kokode warai aou
また生まれて また此処で笑い合おう
mata umarete mata kokode warai aou
星辰闪烁
树木也陷入沉睡的夜晚
脑海组织的话语总是词不达意
啊
就连那片夜空
也仿佛弃我而去
我忽然迈步奔向前方
我想
我还能抵达远方
你却对我笑了
仅仅如此
便足够让我开心
哪怕世界即将终结
我也丝毫不在意
不过是
一颗小小的星星诞生消逝的过程罢了
正如花朵绽放凋零
我们真真切切活在这个世界
哪怕漫漫人生心力交瘁
生命却不枉世上走一遭
万物皆从一诞生
在这个美丽的世界
我们一直在找寻
在临终时刻传达的话语
我再也不会说再见
我再也不会说那句话
世界的音乐
已经掌握在我们手中
从而重获新生
再度约定在此处欢笑吧
不过是
渐渐地消逝踪影
哪曾想
竟会消失不见
而你却对我笑了
仅仅如此
便足够让我开心
世界的终结
不过是细微之事
不过是
渺小的我们
诞生消亡的过程罢了
我再也不会说再见
世界终结的夜晚
那时让我们再约定在此处欢笑吧
从而重获新生
再度在此处欢笑