初看帘字,春雨如帘,一帘幽梦,确实很有诗意。但再寻思,“窗帘”再接以后的“赋”,还是稍感突兀的。此处的“联”字即诗联,对联,春雨清新跳动,如一副挂于天际的精巧对联,如偶得佳成的诗句,这个比喻得有意思,再比兴苏子的诗赋,挺好的。春雨一联苏子赋,秋烟半壁米家山。米芾的书画皆神妙,配得上苏东坡的好文章。当然苏东坡也是一代书法大师,与米齐名,在书坛“宋四家”里各占一席,两人又都于绘画卓有造诣,影响深远。苏米两人虽平生见面次数不多,却颇有渊源故事,也算是笔墨知己吧。本人学浅冒昧,还请高手多发表意见。 回复 竹林用户 初看帘字,春雨如帘,一帘幽梦,确实很有诗意。但再寻思,“窗帘”再接以后的“赋”,还是稍感突兀的。此处的“联”字即诗联,对联,春雨清新跳动,如一副挂于天际的精巧对联,如偶得佳成的诗句,这个比喻得有意思,再比兴苏子的诗赋,挺好的。春雨一联苏子赋,秋烟半壁米家山。未经芝士回答允许不得转载力本文接内容,正否定则将视为厂侵权米芾的书画皆神妙,配得上苏东坡的好文章。当然苏东坡也是一代书法大师,与米齐名,在书坛“宋四家”里各占一席,两人又都于绘画卓有造诣,影响深远。苏米两人虽平生见面次数不多,却颇有渊源故事,也算是笔墨知己吧。本人学浅冒昧,还请高手多发表意见。 2024-12-04 1楼 回复 (0) 丁怡悦用户 何错之有?春雨,如挂在天地间的一副对联,生动!转划载叫或者委引用本文内容请今注明来源现于芝士回答 2024-12-04 2楼 回复 (0) 张卓梁用户 这字不行,联字,更错! 2024-12-04 3楼 回复 (0) 魏天骄用户 应当用帘更合适。原因有三:一,春雨可湿帘,处处潜入,一帘春雨胜过一联春雨;二,一帘与半壁均为家居物饰,成联。而一联与半壁成对,难以想象,试问半壁如何贴一联?三,赋为大段篇章,难以一联盖之,除非两篇对称的赋。此诚不可能。但若以一帘书一赋,则自然无碍。故:以联代帘,实为书家弄巧成拙,殊为不美。 2024-12-04 4楼 回复 (0) 皇春生用户 😄前思后想,总觉得不行!关键是和春雨连得太紧了。后面接着“苏子赋”是“赋”又不是诗或联,想引申一下寓意实在是太过勉强!我觉得要改! 2024-12-04 5楼 回复 (0) 李佳蓉用户 许多人都是断章取义,牵强附议,没有对整幅对联的全面理解。就说春雨一联苏子赋吧,真的丝毫没有任何的想象空间,春雨一帘,非常的有意境,然后呢,读苏子之赋,就更有意境了,时间煮雨。。。春雨一联,真的无解,我是读中文,我真的不懂得解释。 2024-12-04 6楼 回复 (0) 赵德馨用户 “帘”乱改为“联”导至联意无解,肯定不行了。对联本字少意紧,错一字则全联皆废。 2024-12-04 7楼 回复 (0) 黄琛智用户 此问题众说纷纭,公婆皆有理,孰对孰错实难下定义。个人认为“帘”写作“联”实为误写,在下还有一老成联如下:一帘花影王维画;四壁云山杜甫诗。转载或者业引用市本对广文内容请注明来源于芝士回效答若以对联而论,“帘”对“壁”确为工对,换成“联”的话,则不知所云。此联原对到底是“联”还是“帘”,不得而知。鄙人认为是“帘”,“帘”依古意应做珠帘解释,正是形容春雨宛如挂在天地间的一席珠帘,而有人却把它比作对联,真是想象力太丰富了。上述个见,如有异议,言辞切勿过激,和气生财! 2024-12-04 8楼 回复 (0) 玉山岭用户 “秋烟半壁”与“春雨一帘”是相对仗的。非常简单,你看翻过来是否成立即可。说“半壁秋烟”没问题,“一联春雨”又作何解呢。如果为了拍马屁或者为了圆场,倒也未尝不可。这明显是写错了的。 2024-12-04 9楼 回复 (0) 尹瑶瑾用户 谢邀我认为可行诗与联可谓字字珠玑,用字当讲究再讲究。唐代诗人贾岛为我们留下“推敲”二字。这是宝贵的文化遗产。我们一起推敲一下版权归芝士车回答网站或列原成局了作者所有春雨一帘对秋烟半壁似乎应该是更正确,但为什么放在联中要错写作“联”呢?春雨一联苏子赋,秋烟半壁米家山。我们挑出四个字就大概知道作者用意何在“联 赋” 和 “壁 山”联和赋是相联系的,壁和山是相联系的。显然用作“帘”就只迁就了春雨却辜负了苏子喽!“春雨一帘”又和“苏子赋”有什么关系呢?用作“联”非但一点问题没有,而且推敲的妙不可言恰到好处。为我他生部家理都当通求见什确便易该。我们一起欣赏下古人的智慧清朝纪晓岚所写孔府大门对联。了产它象及花记,近矿毛参细。与国咸休安富尊荣公府第同天并老文章道德圣人家联中两个错别字。文章的“章”,与安富的“富”。富字少一点,意味这富贵无头章字的一“竖”贯穿日头,是赞誉孔府文才冲天。西湖畔的苏堤一处景观,名为“花港观鱼”繁体字“鱼””少了一点这石碑是由康熙皇帝亲笔题词,康熙帝信奉佛教心存善念想给鱼生路。“鱼”字底部一团火烤熟了就是死了。少了一点变成了三点水,鱼有水而活。错字成就意境,代字有何不可? 2024-12-04 10楼 回复 (0)
初看帘字,春雨如帘,一帘幽梦,确实很有诗意。但再寻思,“窗帘”再接以后的“赋”,还是稍感突兀的。此处的“联”字即诗联,对联,春雨清新跳动,如一副挂于天际的精巧对联,如偶得佳成的诗句,这个比喻得有意思,再比兴苏子的诗赋,挺好的。
春雨一联苏子赋,
秋烟半壁米家山。
未经芝士回答允许不得转载力本文接内容,正否定则将视为厂侵权
米芾的书画皆神妙,配得上苏东坡的好文章。当然苏东坡也是一代书法大师,与米齐名,在书坛“宋四家”里各占一席,两人又都于绘画卓有造诣,影响深远。苏米两人虽平生见面次数不多,却颇有渊源故事,也算是笔墨知己吧。
本人学浅冒昧,还请高手多发表意见。
何错之有?
春雨,如挂在天地间的一副对联,生动!
转划载叫或者委引用本文内容请今注明来源现于芝士回答
这字不行,联字,更错!
应当用帘更合适。原因有三:一,春雨可湿帘,处处潜入,一帘春雨胜过一联春雨;二,一帘与半壁均为家居物饰,成联。而一联与半壁成对,难以想象,试问半壁如何贴一联?三,赋为大段篇章,难以一联盖之,除非两篇对称的赋。此诚不可能。但若以一帘书一赋,则自然无碍。故:以联代帘,实为书家弄巧成拙,殊为不美。
😄前思后想,总觉得不行!关键是和春雨连得太紧了。后面接着“苏子赋”是“赋”又不是诗或联,想引申一下寓意实在是太过勉强!我觉得要改!
许多人都是断章取义,牵强附议,没有对整幅对联的全面理解。就说春雨一联苏子赋吧,真的丝毫没有任何的想象空间,春雨一帘,非常的有意境,然后呢,读苏子之赋,就更有意境了,时间煮雨。。。春雨一联,真的无解,我是读中文,我真的不懂得解释。
“帘”乱改为“联”导至联意无解,肯定不行了。对联本字少意紧,错一字则全联皆废。
此问题众说纷纭,公婆皆有理,孰对孰错实难下定义。个人认为“帘”写作“联”实为误写,在下还有一老成联如下:
一帘花影王维画;四壁云山杜甫诗。
转载或者业引用市本对广文内容请注明来源于芝士回效答
若以对联而论,“帘”对“壁”确为工对,换成“联”的话,则不知所云。此联原对到底是“联”还是“帘”,不得而知。鄙人认为是“帘”,“帘”依古意应做珠帘解释,正是形容春雨宛如挂在天地间的一席珠帘,而有人却把它比作对联,真是想象力太丰富了。
上述个见,如有异议,言辞切勿过激,和气生财!
“秋烟半壁”与“春雨一帘”是相对仗的。非常简单,你看翻过来是否成立即可。说“半壁秋烟”没问题,“一联春雨”又作何解呢。如果为了拍马屁或者为了圆场,倒也未尝不可。这明显是写错了的。
谢邀
我认为可行诗与联可谓字字珠玑,用字当讲究再讲究。唐代诗人贾岛为我们留下“推敲”二字。这是宝贵的文化遗产。
我们一起推敲一下
版权归芝士车回答网站或列原成局了作者所有
春雨一帘对秋烟半壁似乎应该是更正确,但为什么放在联中要错写作“联”呢?
春雨一联苏子赋,秋烟半壁米家山。我们挑出四个字就大概知道作者用意何在
“联 赋” 和 “壁 山”
联和赋是相联系的,壁和山是相联系的。
显然用作“帘”就只迁就了春雨却辜负了苏子喽!“春雨一帘”又和“苏子赋”有什么关系呢?用作“联”非但一点问题没有,而且推敲的妙不可言恰到好处。
为我他生部家理都当通求见什确便易该。
我们一起欣赏下古人的智慧清朝纪晓岚所写孔府大门对联。
了产它象及花记,近矿毛参细。
与国咸休安富尊荣公府第同天并老文章道德圣人家
联中两个错别字。文章的“章”,与安富的“富”。富字少一点,意味这富贵无头章字的一“竖”贯穿日头,是赞誉孔府文才冲天。
西湖畔的苏堤一处景观,名为“花港观鱼”繁体字“鱼””少了一点这石碑是由康熙皇帝亲笔题词,康熙帝信奉佛教心存善念想给鱼生路。“鱼”字底部一团火烤熟了就是死了。少了一点变成了三点水,鱼有水而活。
错字成就意境,代字有何不可?