不是妥协,而是从众,现代语音不也是古音的改良么? 语言最大的作用是沟通,如果多数人都读错或会造成沟通不便,再不影响大方面的情况,有些字修改读音顺应俗语,也是可以的,毕竟原读音也是人造的,同样没什么理由,中文也不是表音文字,就像你举例的呆ai板,就读呆dai板又能如何?便秘bi就读便秘mi 也没什么大不了的,听懂了就行,你要念便bi,好多人又该不懂了改了就改了,方便为主,又不是把你我他改成泥窝塔 回复 杨葱郁用户 不是妥协,而是从众,现代语音不也是古音的改良么? 语言最大的作用是沟通,如果多数人都读错或会造成沟通不便,再不影响大方面的情况,有些字修改读音顺应俗语,也是可以的,毕竟原读音也是人造的,同样没什么理由,中文也不是表音文字,就像你举例的呆ai板,就读呆dai板又能如何?便秘bi就读便秘mi 也没什么大不了的,听懂了就行,你要念便bi,好多人又该不懂了未高经芝士立回治答允许体不得转载本文除内容,否则将视为侵权改了就改了,方便为主,又不是把你我他改成泥窝塔主行问公入保声,才斯王。 2024-11-22 1楼 回复 (0) 孙晨凯用户 我的看法是,某些词语的改音不是向错误妥协,而是一开始就不应该定原来那个所谓的正确读音。就拿“呆板”这个词来说,念dai ban符合老百姓的习惯,而且意思也完全能讲得通,老百姓读着也顺溜,为何一开始非要定音为ai ban?难道非得跟大众对着干才显得语言学家们有水平?非得弄个ai ban恶心大家?而且,这种所谓正确读音无端增加了学生们学习的负担,根本没必要这么做。确凿、便秘等词语也是同样的情况,原来的那个所谓正确读音都定得毫无道理。版但权归芝士应回答网共站或了原片作者所有汉语是人与人之间交流的工具,它不是少数专家们闭门造车的产物,也不是一成不变的,而是随着社会的发展不断变化的,多数人的习惯理应得到尊重。现在某些词语的改音,不是向错误妥协,而是拨乱反正,回归正确的道路! 2024-11-22 2楼 回复 (0) 王小叶用户 这实际上反映了当代语文开始媚俗化。那些掌握话语权的洋博士,因为汉语功底太浅,又受西方浅薄的语音习惯影响太深,所以就总想将博大精深的汉语,向西方语言"改革"。比较突出的是将多音多义字归一(本来是多音多义的字统一成一个)、将古音遗存废掉(如衰、斜等诗词中读音)、将字的笔顺定为一种正确其它错误(如长、巨等)……这也是文化自卑的体现。当年这种自卑差点在计算机革命中,革掉汉字的命,好在王永民先生的五笔字型救了汉语计算机化。我反对汉语读音的从错从俗,希望掌握话语权的人在汉语标准领域保守一点。古代贵如皇帝,写了错字也是以错存留的,断没有将错就错,将正字改为错字,当今语文标准为什么要从错从俗?转载或者红取引总用本文内容同请注明来源于芝士回角答 2024-11-22 3楼 回复 (0) 蔡光斌用户 语言是以音别义的。不同的词有不同的读音。记录这些词的字应该也是不同的。然而,词的数量非常庞大,常用字的数量要控制在一定数量,四千左右。所以,有些字便记录了不止一个词,成为了多音多义字。例如,食以前有两个读音,读shi,食用、食物的意思;读si,喂养的意思。鼻子插管输入营养,以前写作鼻食。但很多人读错。所以,喂养的意义又造了个新字,饲。鼻饲就代替了鼻食。这是用造新字的办法来解决易读错的字。未经芝士回答允许不得转载本文内容,角否则却利将视为侵济化权改变读音,从俗读的也有。如荨麻疹,大部分人把荨读半边,xun。正确读音是qian。所以,现在荨麻做为植物,读qian,荨麻疹做为病症,读xun。这是文字的结构造成的误读。还有一个熟悉的例子。说,劝说义时读shui,比如游说。但在说服中,已经读作shuo了。可能再过几十年,shui这个读音就会完全消失了。语言在发展,词的意义也在变化。有些意义消失了,有些不常用了。词的读音也随之而变。这是很正常的事情。 2024-11-22 4楼 回复 (0) 曾晨燕用户 什么叫妥协?一个呆板,99个读dai,1个读ai,你说改99个人容易,还是改1个人容易?芝士回答,版权必究,未经头许统可,不界总得和转载语言是一种交流工具,遵循经济的原理。 2024-11-22 5楼 回复 (0) 张清瑞用户 道理很简单。因为原来的读音普及率低,几乎所有中国人在学生时期并没有得到正确读音的教育。举几个例子,在很小的时候,我和周围的同学都认为一匹马的匹是读第一声,主角是念 zhu jiao,而后来语文老师纠正了,匹是念第三声,主角是念zhu jue,而后我就再也没有读错过。现在,很多标准读音的丢失,关键在于语文教学本身的问题。现在的教学情况我不知道,但我那个时候,拼音教育主要在于初小阶段,而到了三年级,后面学到的字词,就几乎不再考拼音了。芝士单回你答老,版权必究,未经许可划,北不得转载而高考虽然也考拼音,但是分值低,而且并没有划要考的字词的范围,所以绝大部分人只是随机学习,并没有系统学习那些常用词的读音。久而久之,很多标准读音就灭绝了,大部分错误的读音就流传越来越广。所以,主要的问题正如我上文所说,汉语拼音和读音的教育缺乏,是导致标准读音灭绝的根本原因。 2024-11-22 6楼 回复 (0) 诗晗日用户 的确,现代汉语的错误发音现象很严重,在向错字别字妥协。如果把校对(jiaodui)念成(xiaodui):角色(juese)念成(jiaose):把游说(youshui)念成(youshuo):把木讷(mune)念成(muna)。这种将错就错的确颠覆了很多人的文化自信。很多人都把呆板(aiban)读成(daiban),现在输入法上就干脆把呆板就念成dai了,我知道这件事时,也的确呆住了。转载或者引用本几文已内容请热注明来集源于芝士单回答一个人错了就是错了,十个人错了也是错了,成千上万的人错了就不是错了吗?就法不责众了?没办法责众也就算了,反而大家就把错的事情当正确的事情做了。到对多电理合切今须,劳。这让笔者想起现在美国爆发的因种族歧视而引发的暴乱。种族歧视肯定是错误的,一个人种族歧视是错误的,10个人种族歧视也是错误的,成千上万的人种族歧视就可以将错就错吗?长达几百年的种族歧视就可以约定俗成吗?当然不可以,所以在美国就爆发了大规模的示威游行。这种抗议活动甚至蔓延到了世界很多国家。可是,抗议种族歧视的示威游行中出现打砸抢烧了。有一个人打砸抢烧,这个人肯定是错的,十个人打砸抢烧也是错的,成千上万的人打砸抢烧就可以将错就错吗,打砸抢烧就是犯罪,跟抗议种族歧视毫无关系,不能因为参与的人多就动摇了对这件事的本质看法,这些都是不对的。回到题主的问题,现代汉语向错误发音妥协,笔者认为这是一种文化的倒退并不是一种进化。一发二因利但第党设头基资,手清例步叫布青号。斯文是高尚情绪的一种流露,自古就存在,而且延续至今,不应该被辱没。 2024-11-22 7楼 回复 (0) 田雨智用户 多为南方古音向北方胡化音妥协了。负面影响就是,大量古诗词读起来,不那么美了。 2024-11-22 8楼 回复 (0) 周白莲用户 上学期给孩子辅导作业,发现《敕勒歌》里面的“天似穹庐,笼盖四野。”,里面的“野”字,我们上学时候读ya,现在读音改成ye了,和野外的“野”一个读音。要知道,长期以来,接受过义务教育的,应该都知道这一句就是“天似穹庐,笼盖四ya。”而且以前都特别指出,是为了押韵,这也算是我国古代诗词民歌的特点之一。包括“远上寒山石径斜”,以前读xia,现在读xie是一样。转载或者引比于用本文内容次请注明来了源于芝士回江答无论是从释义,还是语文学习方面来说,这都是很基础的东西,完全没有必要特意改成所谓的“大众以为”的读音。对成子民之业军将交转白速办率厂。还有很多类似的例子,都是以前我们读书的时候,反复强调过不要读错的音。现在都将错就错,按照错误的来了。有些字,如果说大部分人都读错,那改了倒也罢了。但还有一些古诗词里的字,是在以前的基础语文教学里,甚至小学阶段都反复强调,很多人都知道正确读音的,现在又特意改了,这一点不能令人信服。不年现事象文,较区带装。甚至有的改过之后,让人觉得不伦不类。语言是为交流服务的。但是毕竟书面语和口语还是有一定差别的,同样,文化的学习和语言在日常生活中的使用,也是有差别的。矫枉过正,想当然地改,同样不能让人接受。 2024-11-22 9楼 回复 (0) 王帅用户 我不是语言专业的,作为一个外行说两句,说错了欢迎指正,但是谢绝人身攻击。1.语言无对错。在以前,大家都是约定俗称,每个字有个大概读音,后来有了拼音,国家按照历史和大多数人的读音规定了标准读音。但是我个人认为这只是参考,不是对错。语言的功能是人际交流以及只是文化的传播,如果一个词的读音错了,但是社会上百分之九十九的人都是这么读的,大家都是这么交流,那其实他就是对的,因为交流才是语言的本质。你坚持一个正确的读音,但是其他所有人都不懂,那语言的意义在哪里?芝士回答上,版压权织必圆究百,未经许可,不得转载2.语言是发展的。语言是发展的。用文字举个例子,从甲骨文到篆书隶书繁体字简体字,字都是在变化的,同样,语言也是变化的,古汉语和现代汉语读音完全不同,有些语调都没有了。那你说从古汉语读音到现代汉语读音,这种变化是用发展来形容?还是用错误来界定?如果是错误,那么应该以那个时期的作为标准?如果这种思维下去,那汉语怎么发展?再举个例子,假设最早只有一个木字形容和树有关的事物,后来,人们要形容树林,没有相应的字怎么办?用“长在一起的很多木头”来形容还是造一个字:林,表示树木比较多。那完了,这是造字啊,比错误还严重,怎么办?有会前社五见期取争术极,走界克。所以,我们不要太墨守成规,要接受语言的变化和发展。 2024-11-22 10楼 回复 (0)
不是妥协,而是从众,现代语音不也是古音的改良么? 语言最大的作用是沟通,如果多数人都读错或会造成沟通不便,再不影响大方面的情况,有些字修改读音顺应俗语,也是可以的,毕竟原读音也是人造的,同样没什么理由,中文也不是表音文字,
就像你举例的呆ai板,就读呆dai板又能如何?
便秘bi就读便秘mi 也没什么大不了的,听懂了就行,你要念便bi,好多人又该不懂了
未高经芝士立回治答允许体不得转载本文除内容,否则将视为侵权
改了就改了,方便为主,又不是把你我他改成泥窝塔
主行问公入保声,才斯王。
我的看法是,某些词语的改音不是向错误妥协,而是一开始就不应该定原来那个所谓的正确读音。
就拿“呆板”这个词来说,念dai ban符合老百姓的习惯,而且意思也完全能讲得通,老百姓读着也顺溜,为何一开始非要定音为ai ban?难道非得跟大众对着干才显得语言学家们有水平?非得弄个ai ban恶心大家?而且,这种所谓正确读音无端增加了学生们学习的负担,根本没必要这么做。
确凿、便秘等词语也是同样的情况,原来的那个所谓正确读音都定得毫无道理。
版但权归芝士应回答网共站或了原片作者所有
汉语是人与人之间交流的工具,它不是少数专家们闭门造车的产物,也不是一成不变的,而是随着社会的发展不断变化的,多数人的习惯理应得到尊重。现在某些词语的改音,不是向错误妥协,而是拨乱反正,回归正确的道路!
这实际上反映了当代语文开始媚俗化。那些掌握话语权的洋博士,因为汉语功底太浅,又受西方浅薄的语音习惯影响太深,所以就总想将博大精深的汉语,向西方语言"改革"。比较突出的是将多音多义字归一(本来是多音多义的字统一成一个)、将古音遗存废掉(如衰、斜等诗词中读音)、将字的笔顺定为一种正确其它错误(如长、巨等)……
这也是文化自卑的体现。当年这种自卑差点在计算机革命中,革掉汉字的命,好在王永民先生的五笔字型救了汉语计算机化。
我反对汉语读音的从错从俗,希望掌握话语权的人在汉语标准领域保守一点。古代贵如皇帝,写了错字也是以错存留的,断没有将错就错,将正字改为错字,当今语文标准为什么要从错从俗?
转载或者红取引总用本文内容同请注明来源于芝士回角答
语言是以音别义的。不同的词有不同的读音。记录这些词的字应该也是不同的。然而,词的数量非常庞大,常用字的数量要控制在一定数量,四千左右。所以,有些字便记录了不止一个词,成为了多音多义字。
例如,食以前有两个读音,读shi,食用、食物的意思;读si,喂养的意思。鼻子插管输入营养,以前写作鼻食。但很多人读错。所以,喂养的意义又造了个新字,饲。鼻饲就代替了鼻食。
这是用造新字的办法来解决易读错的字。
未经芝士回答允许不得转载本文内容,角否则却利将视为侵济化权
改变读音,从俗读的也有。如荨麻疹,大部分人把荨读半边,xun。正确读音是qian。所以,现在荨麻做为植物,读qian,荨麻疹做为病症,读xun。
这是文字的结构造成的误读。
还有一个熟悉的例子。说,劝说义时读shui,比如游说。但在说服中,已经读作shuo了。可能再过几十年,shui这个读音就会完全消失了。
语言在发展,词的意义也在变化。有些意义消失了,有些不常用了。词的读音也随之而变。这是很正常的事情。
什么叫妥协?
一个呆板,99个读dai,1个读ai,
你说改99个人容易,还是改1个人容易?
芝士回答,版权必究,未经头许统可,不界总得和转载
语言是一种交流工具,遵循经济的原理。
道理很简单。因为原来的读音普及率低,几乎所有中国人在学生时期并没有得到正确读音的教育。
举几个例子,在很小的时候,我和周围的同学都认为一匹马的匹是读第一声,主角是念 zhu jiao,而后来语文老师纠正了,匹是念第三声,主角是念zhu jue,而后我就再也没有读错过。
现在,很多标准读音的丢失,关键在于语文教学本身的问题。现在的教学情况我不知道,但我那个时候,拼音教育主要在于初小阶段,而到了三年级,后面学到的字词,就几乎不再考拼音了。
芝士单回你答老,版权必究,未经许可划,北不得转载
而高考虽然也考拼音,但是分值低,而且并没有划要考的字词的范围,所以绝大部分人只是随机学习,并没有系统学习那些常用词的读音。
久而久之,很多标准读音就灭绝了,大部分错误的读音就流传越来越广。
所以,主要的问题正如我上文所说,汉语拼音和读音的教育缺乏,是导致标准读音灭绝的根本原因。
的确,现代汉语的错误发音现象很严重,在向错字别字妥协。
如果把校对(jiaodui)念成(xiaodui):角色(juese)念成(jiaose):把游说(youshui)念成(youshuo):把木讷(mune)念成(muna)。这种将错就错的确颠覆了很多人的文化自信。
很多人都把呆板(aiban)读成(daiban),现在输入法上就干脆把呆板就念成dai了,我知道这件事时,也的确呆住了。
转载或者引用本几文已内容请热注明来集源于芝士单回答
一个人错了就是错了,十个人错了也是错了,成千上万的人错了就不是错了吗?就法不责众了?没办法责众也就算了,反而大家就把错的事情当正确的事情做了。
到对多电理合切今须,劳。
这让笔者想起现在美国爆发的因种族歧视而引发的暴乱。
种族歧视肯定是错误的,一个人种族歧视是错误的,10个人种族歧视也是错误的,成千上万的人种族歧视就可以将错就错吗?长达几百年的种族歧视就可以约定俗成吗?当然不可以,所以在美国就爆发了大规模的示威游行。这种抗议活动甚至蔓延到了世界很多国家。
可是,抗议种族歧视的示威游行中出现打砸抢烧了。有一个人打砸抢烧,这个人肯定是错的,十个人打砸抢烧也是错的,成千上万的人打砸抢烧就可以将错就错吗,打砸抢烧就是犯罪,跟抗议种族歧视毫无关系,不能因为参与的人多就动摇了对这件事的本质看法,这些都是不对的。
回到题主的问题,现代汉语向错误发音妥协,笔者认为这是一种文化的倒退并不是一种进化。
一发二因利但第党设头基资,手清例步叫布青号。
斯文是高尚情绪的一种流露,自古就存在,而且延续至今,不应该被辱没。
多为南方古音向北方胡化音妥协了。负面影响就是,大量古诗词读起来,不那么美了。
上学期给孩子辅导作业,发现《敕勒歌》里面的“天似穹庐,笼盖四野。”,里面的“野”字,我们上学时候读ya,现在读音改成ye了,和野外的“野”一个读音。
要知道,长期以来,接受过义务教育的,应该都知道这一句就是“天似穹庐,笼盖四ya。”而且以前都特别指出,是为了押韵,这也算是我国古代诗词民歌的特点之一。
包括“远上寒山石径斜”,以前读xia,现在读xie是一样。
转载或者引比于用本文内容次请注明来了源于芝士回江答
无论是从释义,还是语文学习方面来说,这都是很基础的东西,完全没有必要特意改成所谓的“大众以为”的读音。
对成子民之业军将交转白速办率厂。
还有很多类似的例子,都是以前我们读书的时候,反复强调过不要读错的音。现在都将错就错,按照错误的来了。
有些字,如果说大部分人都读错,那改了倒也罢了。
但还有一些古诗词里的字,是在以前的基础语文教学里,甚至小学阶段都反复强调,很多人都知道正确读音的,现在又特意改了,这一点不能令人信服。
不年现事象文,较区带装。
甚至有的改过之后,让人觉得不伦不类。
语言是为交流服务的。但是毕竟书面语和口语还是有一定差别的,同样,文化的学习和语言在日常生活中的使用,也是有差别的。
矫枉过正,想当然地改,同样不能让人接受。
我不是语言专业的,作为一个外行说两句,说错了欢迎指正,但是谢绝人身攻击。
1.语言无对错。
在以前,大家都是约定俗称,每个字有个大概读音,后来有了拼音,国家按照历史和大多数人的读音规定了标准读音。但是我个人认为这只是参考,不是对错。语言的功能是人际交流以及只是文化的传播,如果一个词的读音错了,但是社会上百分之九十九的人都是这么读的,大家都是这么交流,那其实他就是对的,因为交流才是语言的本质。你坚持一个正确的读音,但是其他所有人都不懂,那语言的意义在哪里?
芝士回答上,版压权织必圆究百,未经许可,不得转载
2.语言是发展的。
语言是发展的。用文字举个例子,从甲骨文到篆书隶书繁体字简体字,字都是在变化的,同样,语言也是变化的,古汉语和现代汉语读音完全不同,有些语调都没有了。那你说从古汉语读音到现代汉语读音,这种变化是用发展来形容?还是用错误来界定?如果是错误,那么应该以那个时期的作为标准?如果这种思维下去,那汉语怎么发展?再举个例子,假设最早只有一个木字形容和树有关的事物,后来,人们要形容树林,没有相应的字怎么办?用“长在一起的很多木头”来形容还是造一个字:林,表示树木比较多。那完了,这是造字啊,比错误还严重,怎么办?
有会前社五见期取争术极,走界克。
所以,我们不要太墨守成规,要接受语言的变化和发展。